Terjemahankitab nashoihul ibad | Maqolah 7 - CAHAYA IMAN-----CATATAN : GAMBAR HANYA ILUSTRASI----- ngajikitab nashaihul nashaihul ibad gus baha.gus bsha ngaji nashaihul ibad.bab 3 maqolah 6 -7. NHmb. 7Mensagem para o rei Acaz 1No tempo em que Acaz, filho de JotÃŖo e neto de Uzias, era rei de JudÃĄ, Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, atacaram a cidade de JerusalÊm, mas nÃŖo puderam conquistÃĄ-la.2Rs 2Cr 2Quando o rei Acaz soube que os sírios haviam feito um acordo com os israelitas, ele e todo o seu povo ficaram com tanto medo, que tremiam como varas verdes. 3O Senhor Deus disse a Isaías— VÃĄ com o seu filho Sear-Jasube Sear-Jasube em hebraico quer dizer “uns poucos voltarÃŖo” ver Is encontrar-se com o rei Acaz. Ele estarÃĄ na estrada onde os tintureiros trabalham, perto do canal que traz ÃĄgua do açude de cima. 4Diga ao rei que fique alerta, mas que nÃŖo perca a calma; que nÃŖo tenha medo, nem fique desanimado por causa do Ãŗdio do rei Rezim, dos sírios e do rei Peca. Eles sÃŖo menos perigosos do que dois tiçÃĩes soltando fumaça. 5Os sírios, junto com o rei Peca e os israelitas, estÃŖo fazendo planos para prejudicar o rei Acaz. Eles combinaram o seguinte 6“Vamos atacar o Reino de JudÃĄ, conquistar o seu povo e forÃ§ÃĄ-lo a aceitar o filho de Tabeal como rei.” 7— PorÊm eu, o Senhor, afirmo que isso nÃŖo acontecerÃĄ. 8-9Pois a Síria nÃŖo Ê mais forte do que Damasco, a sua capital, e Damasco nÃŖo Ê mais forte do que o rei Rezim. A terra de Israel nÃŖo Ê mais forte do que Samaria, a sua capital, e Samaria nÃŖo Ê mais forte do que o rei Peca. Mas daqui a sessenta e cinco anos Israel serÃĄ destruído e deixarÃĄ de existir como naÃ§ÃŖo.— Se vocÃĒs nÃŖo tiverem uma fÊ firme, nÃŖo poderÃŖo ficar Deus estÃĄ com o seu povo 10O Senhor Deus enviou ao rei Acaz esta outra mensagem 11— Peça ao Senhor, seu Deus, que lhe dÃĒ um sinal. Esse sinal poderÃĄ vir das profundezas do mundo dos mortos ou das alturas do cÊu. 12Mas Acaz respondeu— NÃŖo vou pedir sinal nenhum. NÃŖo vou pôr o Senhor à prova. 13EntÃŖo Isaías disse— Escutem, descendentes do rei Davi! SerÃĄ que nÃŖo basta vocÃĒs abusarem da paciÃĒncia das pessoas? Precisam abusar tambÊm da paciÃĒncia do meu Deus? 14Pois o Senhor mesmo lhes darÃĄ um sinal a jovem A palavra hebraica aqui traduzida por “jovem” nÃŖo Ê o termo especial para “virgem”, porÊm se refere a uma jovem com idade para se casar, seja virgem ou nÃŖo. O uso da palavra “virgem” em Mt vem de uma traduÃ§ÃŖo grega do Antigo Testamento, feita uns quinhentos anos depois do profeta Isaías. que estÃĄ grÃĄvida darÃĄ à luz um filho e porÃĄ nele o nome de Emanuel Emanuel em hebraico quer dizer “Deus estÃĄ conosco”..Mt 15Quando ele chegar à idade de saber escolher o bem e rejeitar o mal, o povo estarÃĄ comendo coalhada e mel Indica tempo de abundÃĸncia, em que o povo terÃĄ tudo o que precisar ver Dt 16Mas, mesmo antes desse tempo, Ãŗ rei Acaz, as terras daqueles dois reis que lhe causaram tanto medo ficarÃŖo completamente abandonadas. 17— O Senhor Deus vai trazer sofrimento para o senhor, Ãŗ rei, para as pessoas da sua família e para o seu povo. Ele farÃĄ isso por meio do rei da Assíria, e o sofrimento que esse rei vai causar serÃĄ o pior que jÃĄ houve desde que o Reino de Israel se separou do Reino de JudÃĄ. 18Quando chegar aquele dia, o Senhor Deus vai assobiar e chamar os egípcios para que venham, como se fossem moscas, dos lugares mais distantes do rio Nilo. E assobiarÃĄ tambÊm para que os assírios, como um enxame de abelhas, venham da sua terra. 19Eles virÃŖo e, como enxames, pousarÃŖo nos vales mais profundos, nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os lugares onde o gado bebe ÃĄgua. 20— Naquele dia, o Senhor vai contratar um barbeiro que vive na regiÃŖo que fica no outro lado do rio Eufrates, isto Ê, o rei da Assíria. Ele virÃĄ e raparÃĄ a barba, os cabelos e os pelos do corpo de todos Isto Ê, arrasarÃĄ o país, levarÃĄ embora tudo o que Ê dos israelitas e os tratarÃĄ com crueldade e desprezo.. 21— Naquele dia, quem ficar com uma vaca nova e duas cabras 22terÃĄ tanto leite, que poderÃĄ comer coalhada. E todos os que ficarem com vida no país comerÃŖo coalhada e mel. 23— Naquele dia, o que antes era uma plantaÃ§ÃŖo com mil pÊs de uva, valendo mil barras de prata, virarÃĄ um terreno cheio de mato e de espinheiros. 24O país todo ficarÃĄ coberto de espinheiros, e os homens irÃŖo ali caçar com arco e flechas. 25E todos os montes, onde antes havia plantaçÃĩes, ficarÃŖo tÃŖo cobertos de mato e de espinheiros, que ninguÊm terÃĄ a coragem de ir atÊ lÃĄ. Somente o gado e as ovelhas irÃŖo lÃĄ para pastar. Nova TraduÃ§ÃŖo na Linguagem de Hoje Copyright Š 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB Ê uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a disseminar a Bíblia e, por meio dela, promover o desenvolvimento integral do ser humano. VocÃĒ tambÊm pode ajudar a Causa da Bíblia!Saiba mais sobre a Nova TraduÃ§ÃŖo na Linguagem de Hoje īģŋ57 1“As pessoas direitas morrem,e ninguÊm se importa;os bons desaparecem,e ninguÊm o poder do mal que os leva embora, 2mas eles encontram a que vivem uma vida corretadescansam em paz na sepultura.”Deus condena a idolatria 3O Senhor Deus diz“Venham cÃĄ para serem julgados,seus filhos de uma feiticeira,raça de adÃēlteros e prostitutas! 4De quem Ê que vocÃĒs estÃŖo zombando?De quem Ê que caçoam com essas caretas?VocÃĒs sÃŖo pecadores e mentirosos. 5“Debaixo das ÃĄrvores sagradas,vocÃĒs se entregam à imoralidadepara adorar os deuses da nas fendas das rochas, perto dos ribeirÃĩes,vocÃĒs oferecem os seus filhos em sacrifício aos deuses pagÃŖos.Lv Jr 6VocÃĒs pegam pedras lisas dos riachos,para serem os deuses que vocÃĒs adoram,e apresentam a elas ofertas de vinho e de estÃŖo pensando que isso me agrada? 7VocÃĒs vÃŖo para o alto das montanhas,e ali praticam atos imorais,e oferecem sacrifícios aos deuses pagÃŖos. 8VocÃĒs colocam os seus ídolos indecentesatrÃĄs da porta das suas de mim, tiram a roupae deitam-se na cama com os seus amantes,a quem pagarem para dormir com vocÃĒs;e entÃŖo satisfazem os seus desejos impuros. 9“VocÃĒs pegaram azeite e muitos perfumese foram adorar o deus mensageiros por toda parteà procura de deuses para adorar,e esses mensageiros foram atÊ o mundo dos mortos. 10VocÃĒs se cansaram de tanto viajar,mas nÃŖo ficaram suas imagens nojentas lhes deram forças,e por isso vocÃĒs nÃŖo desistiram. 11“VocÃĒs tÃĒm tanto medo desses deuses!Mas quem sÃŖo elespara que vocÃĒs me contem mentirase me esqueçam completamente?SerÃĄ que Ê porque eu fiquei calado tanto tempo,que vocÃĒs nÃŖo me temem? 12Eu vou mostrar a todos o que vocÃĒs fazem,essas açÃĩes que vocÃĒs acham certas;mas elas nÃŖo adiantarÃŖo nada. 13Quando vocÃĒs gritarem pedindo ajuda,os seus muitos deuses nÃŖo os vento levarÃĄ esses deuses para longe,um sopro os farÃĄ os que confiam em mim morarÃŖo na Terra Prometida;o meu monte santo serÃĄ deles.”A compaixÃŖo de Deus 14O Senhor diz“Preparem o caminho, aplanem a estrada,para que o meu povo possa voltar para mim.” 15Pois o Altíssimo, o Santo Deus,o Deus que vive para sempre, diz“Eu moro num lugar alto e sagrado,mas moro tambÊm com os humildes e os aflitos,para dar esperança aos humildese aos aflitos, novas forças. 16NÃŖo continuarei repreendendo o meu povoe nÃŖo ficarei irado para sempre;se nÃŖo, morreriam os seres que eu criei,aqueles a quem dei o sopro da vida. 17Por causa do pecado e da cobiça do meu povo,eu fiquei irado com eles e os minha ira, eu me afastei deles,mas mesmo assim eles continuaram teimosose seguiram o seu prÃŗprio caminho. 18“Tenho visto como eles agem,mas eu os curarei e os guiarei;eu os lÃĄbios dos que choram, 19colocarei palavras de todos ofereço a paz,paz aos que estÃŖo perto e aos que estÃŖo longe;eu os curarei.Ef 20PorÊm os maus sÃŖo como o mar agitadoas suas ondas nÃŖo se acalmame trazem lama e sujeira para a terra. 21NÃŖo hÃĄ segurança para esses pecadores.”O meu Deus falou.Is Nova TraduÃ§ÃŖo na Linguagem de Hoje Copyright Š 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB Ê uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a disseminar a Bíblia e, por meio dela, promover o desenvolvimento integral do ser humano. VocÃĒ tambÊm pode ajudar a Causa da Bíblia!Saiba mais sobre a Nova TraduÃ§ÃŖo na Linguagem de Hoje āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāσ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāσ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āϞ⧇āĻ–āĻ•āσ āĻŽā§‹āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āφāĻŦā§āĻĻ⧁āϞ āĻŽāϤāĻŋāύ āϏāĻ‚āĻ•āϞāĻ•āσ āĻŽāĻžāϏ⧁āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻžāύāĻŋ ★ āϏāĻ•āϞ āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟ āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύ Click Here āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ āĻœā§‹ā§œ āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇ āχāĻ•āĻžāĻŽāϤ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍āĻŦ⧇āĻœā§‹ā§œ āχāĻ•āĻžāĻŽāϤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āφāύāĻžāϏ āϰāĻž. āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏāϟāĻŋāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§ŠāĻŦ⧇āĻœā§‹ā§œ āχāĻ•āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āφāϰ⧋ āĻ•āϤāĻŋāĻĒ⧟ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āĻ“ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻŽāĻžāύ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§ĒāύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋāϰ āωāĻĒāϰ āĻšāĻžāϤ āĻŦ⧇āρāϧ⧇ āύāĻžāĻ­āĻŋāϰ āύ⧀āĻšā§‡ āϰāĻžāĻ–āĻž āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§ĢāĻāĻ•āϟāĻŋ āϭ⧁āϞāĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§ŦāύāĻžāĻ­āĻŋāϰ āύ⧀āĻšā§‡ āĻšāĻžāϤ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­āĻŦ⧁āϕ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻšāĻžāϤ āĻŦāĻžāρāϧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§ŽāχāĻŽāĻžāĻŽ āϤāĻŋāϰāĻŽāĻŋāϝ⧀āϰ āϝ⧁āĻ— āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻŦ⧁āϕ⧇ āĻšāĻžāϤ āĻŦāĻžāρāϧāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϚāϞāύ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧝āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻœā§āĻžāĻžāϤāĻŦā§āϝ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§ĻāĻ›āĻžāύāĻž āϕ⧋āύāϟāĻŋ āĻĒ⧜āĻž āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ? ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§§āĻŽā§āĻ•āϤāĻžāĻĻā§€ āϏ⧂āϰāĻž āĻĢāĻžāϤ⧇āĻšāĻž āĻĒ⧜āĻŦ⧇ āύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧧⧍āϏāĻŋāϰāϰ⧀ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇ āĻĢāĻžāϤ⧇āĻšāĻž āύāĻž āĻĒ⧜āĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§Š āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻœā§āĻžāĻžāϤāĻŦā§āϝ ā§§ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§Ē āϰ⧁āϕ⧁ āĻĒ⧇āϞ⧇ āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿ āĻŽāĻ°ā§āĻŽā§‡ āφāϰāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āφāϞ⧇āĻŽ-āωāϞāĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĢāĻ¤ā§‹ā§ŸāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§Ģ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāϤ⧁āύ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§Ŧ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻœā§āĻžāĻžāϤāĻŦā§āϝ ⧍ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§­ āφāϰ⧋ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϟāĻŋ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§§ā§Ž āϜāĻžāϞāĻŋ⧟āĻžāϤāĻŋāϰ āφāϰ⧇āĻ• āϰ⧂āĻĒ â˜… āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧧⧝ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇ āύāĻŋāĻŽāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧇ āφāĻŽā§€āύ āĻŦāϞāĻž āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍ā§Ļ āχāĻŽāĻžāĻŽā§‡āϰ āφāĻ¸ā§āϤ⧇ āφāĻŽā§€āύ āĻŦāϞāĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍⧧ āϏāĻžāĻšāĻžāĻŦā§€ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻŦā§‡ā§Ÿā§€āĻ—āϪ⧇āϰ āφāĻŽāϞ āĻ“ āĻĢāĻ¤ā§‹ā§ŸāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍⧍ āĻœā§‹āϰ⧇ āφāĻŽā§€āύ āĻŦāϞāĻž āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻĻāĻžāύ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻ›āĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§¨ā§Š āĻŽā§āĻ•āϤāĻžāĻĻā§€āϰ āφāĻ¸ā§āϤ⧇ āφāĻŽā§€āύ āĻŦāϞāĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍ā§ĒāĻœā§‹āϰ⧇ āφāĻŽā§€āύ āĻŦāϞāĻžāϰ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍ā§ĢāĻļ⧁āϧ⧁ āϤāĻžāĻ•āĻŦā§€āϰ⧇ āϤāĻžāĻšāϰ⧀āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āϰāĻĢā§Ÿā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻĻāĻžāχāύ āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍ā§ŦāĻļ⧁āϧ⧁ āϤāĻžāĻ•āĻŦā§€āϰ⧇ āϤāĻžāĻšāϰ⧀āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āϰāĻĢā§Ÿā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻĻāĻžāχāύ⧇āϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍⧭āϰāĻĢā§Ÿā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻĻāĻžāχāύ āĻ•āϤ āϜāĻžā§ŸāĻ—āĻžā§Ÿ āĻ›āĻŋāϞ? ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§¨ā§Ž āĻŦāĻžā§œāĻžāĻŦāĻžā§œāĻŋ āĻ•āĻžāĻŽā§āϝ āύ⧟ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧍⧝āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻœā§āĻžāĻžāϤāĻŦā§āϝ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ĻāĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϞāĻ•ā§āώāĻŖā§€ā§Ÿ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§§āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž āϜāĻžāϞ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āχ āφāϟāĻ• ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§¨āϰāĻĢā§Ÿā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻĻāĻžā§Ÿāύ⧇āϰ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ŠāϜāĻžāϞāĻŋ⧟āĻžāϤāĻŋāϰ āφāϰ⧇āĻ• āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ĒāĻšāĻžāϤ⧇āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻšāĻžāρāϟ⧁ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ĢāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāĻ—āϰāĻŋāĻˇā§āĻ  āφāϞ⧇āĻŽā§‡āϰ āφāĻŽāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ŦāφāϞāĻŦāĻžāύ⧀ āϏāĻžāĻšā§‡āĻŦ⧇āϰ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§­āĻšāĻžāρāϟ⧁āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻšāĻžāϤ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§ŽāφāϞāĻŦāĻžāύ⧀ āϏāĻžāĻšā§‡āĻŦ⧇āϰ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Šā§¯āĻāĻ•āϟāĻŋ āωāĻĻā§āϧ⧃āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ĻāϏ⧋āϜāĻž āωāϠ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāύ⧋āϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§§āĻŦ⧈āĻ āĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏāϟāĻŋāϰ āϜāĻŦāĻžāĻŦ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ē⧍āφāϞāĻŦāĻžāύ⧀ āϏāĻžāĻšā§‡āĻŦ⧇āϰ āĻŦāĻžā§œāĻžāĻŦāĻžā§œāĻŋ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ŠāχāĻŽāĻžāĻŽ āφāĻšāĻŽāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻžāϝāĻšāĻžāĻŦ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ĒāχāϏāĻšāĻžāĻ• āχāĻŦāύ⧇ āϰāĻžāĻšā§ā§ŸāĻžāϰ āĻŽāĻžāϝāĻšāĻžāĻŦ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ĢāϤāĻžāĻļāĻžāĻšāĻšā§āĻĻ⧇ āĻŦāϏāĻžāϰ āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ŦāϜ⧁āĻŽāφāϰ āφāϗ⧇āϰ āĻ“ āĻĒāϰ⧇āϰ āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§ŽāψāĻĻ⧇āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻ›ā§Ÿ āϤāĻžāĻ•āĻŦā§€āϰ āĻšāĻŦ⧇ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ē⧝āϏāĻžāĻšāĻžāĻŦā§€āĻ—āϪ⧇āϰ āφāĻŽāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§Ļ⧧⧍ āϤāĻžāĻ•āĻŦā§€āϰ⧇āϰ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏāϗ⧁āϞ⧋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§§āĻĻāϞāĻžāĻĻāϞāĻŋ āĻ•āĻžāĻŽā§āϝ āύ⧟ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģ⧍āϜāĻžāύāĻžāϝāĻžāϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ āĻĒ⧜āĻžāϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§ŠāϤāĻžāĻŦā§‡ā§Ÿā§€āĻ—āϪ⧇āϰ āĻĢāĻ¤ā§‹ā§ŸāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§ĒāϤāĻžāϰāĻžāĻŦā§€ āĻŦāĻŋāĻļ āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ āĻĒ⧜āĻž āϏ⧁āĻ¨ā§āύāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ēā§­āϏāĻžāĻšāĻžāĻŦāĻžā§Ÿā§‡ āϕ⧇āϰāĻžāĻŽā§‡āϰ āφāĻŽāϞ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§ĢāĻ¯ā§Ÿā§€āĻĢ āĻšāĻžāĻĻā§€āϏ āĻ•āĻŋ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āύ⧟? ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§Ŧ⧍⧧ āĻ“ ā§¨ā§Š āĻāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϏāĻŽāĻ¨ā§āĻŦ⧟ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§­ā§§ā§Š āϰāĻžāĻ•āφāϤ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģā§ŽāĻ‡ā§ŸāĻžāϝ⧀āĻĻ āχāĻŦāύ⧇ āϖ⧁āϏāĻžā§ŸāĻĢāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϜāĻžāϞāĻŋ⧟āĻžāϤāĻŋ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ģ⧝ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ“ āϤāĻžāϰ āϜāĻŦāĻžāĻŦ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§Ļ āϏāĻžāĻšāĻžāĻŦāĻžā§Ÿā§‡ āϕ⧇āϰāĻžāĻŽā§‡āϰ āχāϜāĻŽāĻž āĻŦāĻž āϐāĻ•ā§āϝāĻŽāϤ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§§āϜāĻžāϞāĻŋ⧟āĻžāϤāĻŋ āϕ⧇āύ? ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧ⧍āφāϟ āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ⧇āϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāϞ⧋āϚāύāĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§ŠāĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ-āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ āĻĒ⧁āϰ⧁āώ⧇āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇āϰ āĻŽāϤ āύ⧟ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§ĒāϚāĻžāϰ āχāĻŽāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĢāĻŋāĻ•āĻšā§‡āϰ āφāϞ⧋āϕ⧇ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§ĢāωāĻŽāϰ⧀ āĻ•āĻžāϝāĻž āϕ⧁āϰāφāύ-āϏ⧁āĻ¨ā§āύāĻžāĻšāϰ āφāϞ⧋āϕ⧇ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§ŦāĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϟāĻŋ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻŋāώ⧟ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§­āĻŦāĻŋāϤāϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ āĻĒ⧜āĻžāϰ āϤāϰ⧀āĻ•āĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧā§ŽāĻāĻ• āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡ āϤāĻŋāύ āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ āĻŦāĻŋāϤāϰ āĻ“ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€ā§Ÿ āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ⧇ āϤāĻžāĻļāĻžāĻšā§āĻšā§āĻĻ â˜… āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§Ŧ⧝āĻŦāĻŋāϤāϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ āĻŽāĻžāĻ—āϰāĻŋāĻŦ⧇āϰ āĻŽāϤ āĻĻ⧁āχ āĻŦ⧈āĻ āĻ• āĻ“ āĻāĻ• āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­ā§ĻāĻāĻ• āϰāĻžāĻ•āĻžāϤ āĻŦāĻŋāϤāϰ āĻĒ⧜āĻž ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­ā§§āĻŦāĻŋāϤāϰ āϏāĻžāϞāĻžāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻ…āĻ‚āĻļ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ⧭⧍āĻŦāĻŋāϤāϰ āϏāĻžāϞāĻžāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻ‚āĻļ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­ā§ŠāĻŦāĻŋāϤāϰ āϏāĻžāϞāĻžāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āϟ āϤ⧃āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻ‚āĻļ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­ā§ĒāĻŦāĻŋāϤāϰ āϏāĻžāϞāĻžāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āϟ āϚāϤ⧁āĻ°ā§āĻĨ-āĻ…āĻ‚āĻļ ★ āĻĻāϞāĻŋāϞāϏāĻš āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āĻŽāĻžāϏāĻžā§Ÿā§‡āϞ āĻĒāĻ°ā§āĻŦ ā§­ā§Ģ āĻŦāĻŋāϤāϰ āϏāĻžāϞāĻžāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒāĻžā§āϚāĻŽ-āĻ…āĻ‚āĻļ āϏāĻ•āϞ āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟ āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύ Click Here Ustadz Mahbub Ma’afi menjelaskan tentang Kitab Nashaihul Ibad melalui program Awadah Dakwah Festival 2020 yang dapat diakses melalui aplikasi Cakap. Kitab Nashaihul Ibad adalah salah satu kitab yang bertemakan tasawuf yang dalam penyajiannya sangat sederhana dan langsung pada pokok masalah, sehingga memudahkan setiap pembaca untuk ini ditulis per bab yang terdiri dari sepuluh bab, di mana terdapat 214 total jumlah pembahasannya yang didasarkan pada 45 hadist dan sisanya merupakan atsar. Namun sebenarnya terdapat lebih dari 250 hadis yang dibahas di dalamnya. Penulisnya adalah Syekh Imam Nawawi Al-Bantani. Syekh Nawawi Al-Bantani merupakan ulama besar yang lahir pada 1815 M di Kampung Tanara, sebuah desa kecil di Kecamatan Tirtayasa, Kabupaten Serang, Provinsi Banten. Syekh Nawawi adalah sosok nama yang sudah tidak asing lagi kita dengar terutama umat islam di seluruh Indonesia. Melalui karya-karyanya yang tersebar di pesantren-pesantren tradisional yang sampai sekarang masih banyak dikaji, nama Kiai asal Banten ini seakan masih hidup dan terus menyertai umat memberikan wejangan ajaran Islam yang setiap majlis ta’lim karyanya selalu dijadikan rujukan utama dalam berbagai ilmu; dari ilmu tauhid, fiqh, tasawuf sampai tafsir. Karya-karyanya sangat berjasa dalam mengarahkan mainstream keilmuan yang dikembangkan di lembaga-Iembaga pesantren yang berada di bawah naungan Nahdhatul Nashaihul Ibad memiliki kandungan makna yang begitu dalam dan hakikatnya begitu tinggi, sehingga bila dipahami secara mendalam dan dipraktikkan dalam kehidupan sehari-hari dapat mengantarkan kita pada kesucian hati, kebersihan jiwa, dan kesantunan budi pekerti, serta dapat mengingatkan kita akan pentingnya memahami makna hidup setiap bab Imam Nawawi selalu memberikan uraian terlebih dahulu mengenai jumlah nasehat yang beliau paparkan dan jumlah poin dalam setiap nasehatnya berikut jumlah hadis maupun atsarnya. Misalnya, pada bab pertama beliau menyebutkan ”Bab ini terdapat 30 nasehat yang masing-masing terdiri dari dua poin. Empat di antaranya berupa hadis nabi, sedang sisanya berupa atsar.” Sumber kitab hadis yang digunakan oleh pengarang adalah dari Kutub al Tis’ah maupun kitab-kitab di luar Kutub al Tis’ menyebutkan hadis nabi, Imam Nawawi tidak pernah menyebutkan rentetan jalur sanad, namun banyak di antara hadis-hadis itu yang diberi keterangan tentang mukharrijnya. Kitab ini berbeda dengan dalam Tanqihul Qaul syarah Lubabul Hadis karya al-Hafidz Jalaluddin Abdul Rahim ibn Abu Bakar as-Sayuthi., yaitu karya lain beliau yang sama-sama membahas hadis. Beliau memulai mukadimahnya dengan lebih menekankan pentingnya “isnad”, oleh itu setiap hadis yang termaktub dalam Lubabul Hadis diberi penilaian menurut kaedah Musthalah Hadis. Sedangkan Nashaihul Ibad lebih mementingkan syarah menuju kepada perbaikan akhlak dan dikaitkan dengan amalan yang dikerjakan sehari-hari. Salah satu contoh hadist da’if yang terdapat dalam kitab Nashaihul IbadØŽŲŽØĩŲ’Ų„ŲŽØĒŲŽØ§Ų†Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽØĒŲŽØ§ ŲŲŲŠŲ‡Ų ŲƒŲŽØĒŲŽØ¨ŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø´ŲŽØ§ŲƒŲØąŲ‹Ø§ ØĩŲŽØ§Ø¨ŲØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ų„ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽØ§ ŲŲŲŠŲ‡Ų Ų„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲƒŲ’ØĒŲØ¨Ų’Ų‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø´ŲŽØ§ŲƒŲØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĩŲŽØ§Ø¨ŲØąŲ‹Ø§ Ų…ŲŽŲ†Ų’ Ų†ŲŽØ¸ŲŽØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø¯ŲŲŠŲ†ŲŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲŲŽŲˆŲ’Ų‚ŲŽŲ‡Ų ŲŲŽØ§Ų‚Ų’ØĒŲŽØ¯ŲŽŲ‰ Ø¨ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ų†ŲŽØ¸ŲŽØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø¯ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§Ų‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø¯ŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡Ų ŲŲŽØ­ŲŽŲ…ŲØ¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ŲŲŽØļŲ‘ŲŽŲ„ŲŽŲ‡Ų Ø¨ŲŲ‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ŲƒŲŽØĒŲŽØ¨ŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø´ŲŽØ§ŲƒŲØąŲ‹Ø§ ØĩŲŽØ§Ø¨ŲØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ų†ŲŽØ¸ŲŽØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø¯ŲŲŠŲ†ŲŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø¯ŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ†ŲŽØ¸ŲŽØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø¯ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§Ų‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲŲŽŲˆŲ’Ų‚ŲŽŲ‡Ų ŲŲŽØŖŲŽØŗŲŲŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ØĒŲŽŲ‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡Ų Ų„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲƒŲ’ØĒŲØ¨Ų’Ų‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø´ŲŽØ§ŲƒŲØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĩŲŽØ§Ø¨ŲØąŲ‹Ø§ Artinya “Ada dua perkara, barang siapa memiliki keduanya, maka Allah akan mencatat dia sebagai orang yang bersyukur dan penyabar; dan barang siapa yang tidak memiliki dua perkara tersebut, maka Allah tidak mencatatanya sebagai orang yang bersyukur dan tidak pula sebagai penyabar.”Hadis ini diriwayatkan oleh Suwaid bin Nashr – Ibnu al Mubarak – Mutsanna bin al Shabah – Amr bin Syu’aib – Abdullah bin Amr – Rasul. Dari rentetan sanad tersebut terdapat seorang rawi bernama Mutsanna bin al Shabah yang oleh para ulama’ hadis dinilai da’if. Selain itu hadis ini juga hanya diriwayatkan oleh Tirmidzi.[9] Terdapat dalam kitab Nashaihul Ibad bab kedua maqalah 26 halaman Mahbub Ma’afi menjelaskan lebih dalam mengenai, “Ngaji Kitab Nashaihul Ibad” pada kajian Awadah Dakwah Festival 2020 melalui tayangan video berikut ini.

nashoihul ibad bab 7